• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Время делать выбор

В конце этого учебного года молодая программа по филологии Петербургской ВШЭ, открывшаяся всего два года назад, достигла значимого момента в своем развитии: наши второкурсники получили возможность выбора одной из двух специализаций: "Русская и мировая литература" и "Лингвистика и семиотика культуры".

Время делать выбор

С самого начала основополагающими принципами в организации программы были, с одной стороны, максимальная возможность интеллектуального выбора для каждого студента в рамках сетки дисциплин по специальности, и с другой, тесная кооперация между разными аспектами программы, в первую очередь между ее лингвистическим и историко-литературным циклами. Мы исходим из понимания того, что изучение литературы требуeт понимания языковых ее компонентов, таких как жанр и стиль, а изучение языка в свою очередь предполагает понимание культурных контекстов, в которых существует и развивается язык и различные его дискурсы. Поэтому кафедра стремится так построить предлагаемые студентам курсы и семинары, чтобы они образовали непрерывный континуум от строго формальных аспектов языка и литературных текстов до широко поставленных проблем философии культуры и языка и социальных контекстов литературных явлений и языковых дискурсов. 

Эта взаимосвязь различных аспектов гуманитарного знания достигается большим удельным весом в программе курсов  по выбору и исследовательских семинаров. Важным шагом в развитии программы было решение, принятое этой весной, сделать элективную часть программы единой для студентов второго и третьего курса. То есть студентам этих двух "срединных" курсов предлагается общий набор курсов по выбору и исследовательских семинаров, в которых они будут работать вместе. Это позволило значительно расширить набор предметов, из которых каждый студент может выбирать то, что его или ее заинтересует. При этом только часть курсов и семинаров прикреплена к одной из двух специализаций; другая часть, примерно половина всех курсов, признается равным образом актуальной и для будущих "лингвистов", и "литературоведов". Таков, например, курс "Семиотика культуры" или "Теория дискурса", а также продвинутые курсы чтения латинских и греческих авторов в оригинале. 

Большое удовлетворение вызывает тот факт, что по результатам свободного выбора специализации наши будущие третьекурсники разделились почти точно поровну. Соответственно, и набор исследовательских семинаров, которые мы предлагаем нашим студентам, представляет собой непрерывный спектр, от корпусных и типологических исследований языка до вопросов дискурса и идеологии, и от медиевистики до истории советской и постсоветской культуры. 

Одним из основополагающих принципов программы является отсутствие барьера между "русской" и "зарубежной" литературой. В рамках практически всех предметов, посвященных литературной истории и теории, свободно сочетаются произведения, принадлежащие различным языковым и культурным традициям. Важным аспектом в реализации этой установки является также чтение значительной части курсов и ведение некоторых семинаров на английском языке, обычно для смешанных групп русских и иностранных студентов. В следующем году нам предстоит добиться того, чтобы подготовить наших старшекурсников к требованию программы, согласно которому к дипломной работе прилагается ее сокращенная версия (20-25 стр.) по-английски. 

Английский язык все больше становится в программе неотъемлемой частью преподавания. Вместе с тем, у нас выделились группы студентов, серьезно занимающихся немецким и классическими языками. В будущем году немецкой программе предстоит занять значительное место в связи с приходом лектора из Германии и расширяющимся взаимодействием с рядом немецких университетов. Сейчас появились основания для того, чтобы в предстоящем году по-настоящему стартовал и французский компонент программы. 

Нашей программе по мере ее расширения приходится все время переосмысливать себя в ответ на возникающие новые возможности и проблемы. Очень важную роль в этом процессе играют сами студенты. Можно с удовлетворением констатировать, что установка на максимальную интеллектуальную мобильность и широту понимания гуманитарного знания находит отзыв в большой активности наших студентов и той заинтересованности, которую они проявляют по отношению к содержанию программы и ее будущему. Мы надеемся, что этот, становящийся уже традицией карактер программы найдет заинтересованную поддержку у нового поколения наших студентов.